Qual formato de Interpretação melhor atende sua demanda?

Tradução Simultânea

A Interpretação, ou Tradução Simultânea, se dá quando um palestrante ou apresentador tem sua fala traduzida ao mesmo tempo em que a palestra acontece. Os intérpretes ficam em uma cabine com isolamento acústico, recebem o som por meio de um fone e traduzem para o outro idioma que é transmitido remotamente aos receptores dos participantes.

Tradução Consecutiva

Nesta modalidade, o intérprete se posiciona ao lado do orador e acompanha sua fala por um certo período de tempo, sem a necessidade de qualquer equipamento, e vai fazendo a tradução entre as pausas do orador. Leva o dobro do tempo, uma vez que ambos têm que falar sucessivamente, e não simultaneamente.

Sussurrada

Neste formato, o intérprete se posiciona ao lado da pessoa para quem ele irá fazer a tradução simultânea e vai “cochichando” para não perturbar muito o ambiente. Na verdade, esta modalidade nada mais é do que uma Interpretação Simultânea sem o auxílio de equipamentos. Se por um lado há uma redução do custo (sem a locação dos equipamentos), esta prática só é viável quando há no máximo um ou dois ouvintes.

Indicada para reuniões formais com chefes de Estado, autoridades ou executivos que participam de reuniões de curta duração, em que não há condições de se montar o aparato de tradução simultânea.

Acompanhamento

Para esta atribuição, o intérprete acompanha seu cliente em reuniões, visitas, inspeções de fábricas, auditorias, almoços ou rodadas de negócios. A depender do formato de cada evento, o acompanhamento permite que o intérprete se valha da Tradução Simultânea com o equipamento portátil, da Tradução Consecutiva, podendo ainda fazer a Sussurrada.

Mini-Equipo Móvel (Portátil)

Este tipo de equipamento para Tradução Simultânea é composto por um kit móvel de transmissão e recepção de tamanho reduzido que pode ser transportado pelo próprio intérprete e pelos ouvintes. Ideal para visitações, auditorias, pequenas reuniões em ambientes com pouca disponibilidade de espaço, o que inviabilizaria a montagem do sistema fixo de interpretação simultânea (com cabine e antenas fixas).  

Tradução Escrita

Os serviços de tradução e versão escrita são realizados por profissionais capacitados e com proficiência linguística para entregar textos bem redigidos e com rigor técnico.

WhatsApp chat